『러시아어 사법통역과 생활법률』의 발간을 진심으로 축하합니다. 저는 책의 저자인 고민석 변호사의 오랜 친구이자 동료로서, 저자가 국내 체류 러시아 이주민들에게 도움이 되겠다는 뜻을 품고 법학 공부에 매진하는 모습을 일찍부터 지켜봐 왔습니다. 그 진실된 노력이 이번 『러시아어 사법통역과 생활법률』의 출간으로 하나의 결실을 맺는 것 같아서 매우 자랑스럽습니다.
제가 저자로부터 이 책의 감수를 부탁받았을 때, 흔쾌히 제안을 수락한 이유는 크게 두 가지입니다. 하나는 재한 러시아인들에 대한 저자의 진심을 알기 때문이었으며, 다른 하나는 이 책이 러시아와 관련한 최초의 사법통번역서로서 많은 이들에게 도움이 될 수 있는 공익적 가치를 내포한 책이라는 점입니다.
『러시아어 사법통역과 생활법률』에는 국내의 민·형사 기본법 및 절차에 관한 내용이 충실하게 담겨 있으며, 법률 전문가가 아닌 일반인의 관점에서도 국내법에 대한 기본적인 이해가 가능한 수준으로 서술되어 있습니다. 일상에서 마주할 수 있는 생활법률뿐만 아니라 소송과 관련된 다양한 문제를 폭넓게 다루고 있으므로 모든 독자들에게 큰 도움이 되리라 기대합니다.
모쪼록 『러시아어 사법통역과 생활법률』이 보다 많은 사람들에게 널리 읽혀 다문화 사회로 발돋움하고 있는 우리 사회에 한 줄기 빛이 되었으면 좋겠습니다.