영어를 수려한 우리말로 옮겨서 독자와 만나고 있는 번역가이자 평화옹호론자입니다. 서울대학교 영어영문학과 졸업. 다년간 출판사와 번역회사에서 근무했습니다. 평소에 가지고 있던 아인슈타인에 대한 관심으로 혼신의 힘을 다해 이 책을 번역했습니다. 미국 언론매체의 아인슈타인 관련 인터뷰 기사를 발췌하고 번역하면서 그는 위대한 과학자로서, 뿐만 아니라 한 인간으로서 가진 아인슈타인의 매력에 푹 빠져 지냈다고 합니다.
《Second Curve》, 《Eight Inaugural Addresses of the Presidents of the United States》, 《Dianetics》 등을 번역했습니다.