알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:이재형

국적:아시아 > 대한민국

최근작
2025년 2월 <블루 베이컨>

이재형

한국외국어대학교 프랑스어과 박사 과정을 수료하고 한국외국어대학교, 강원대학교, 상명여대 강사를 지냈다. 현재 프랑스에 머물며 프랑스어 전문 번역가로 일하고 있다.
옮긴 책으로 《가벼움의 시대》 《달빛 미소》 《나는 걷는다 끝.》 《하늘의 푸른빛》 《프랑스 유언》 《세상의 용도》 《어느 하녀의 일기》 《시티 오브 조이》 《군중심리》 《사회계약론》 《꾸뻬 씨의 행복 여행》 《프로이트: 그의 생애와 사상》 《마법의 백과사전》 《지구는 우리의 조국》 《밤의 노예》 《말빌》 《세월의 거품》 《레이스 뜨는 여자》 《눈 이야기》 《당나귀와 함께한 세벤 여행》 《한밤중의 꽃향기》 등이 있고, 지은 책으로 《프랑스를 걷다》 《나는 왜 파리를 사랑하는가》 등이 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<레이스 뜨는 여자> - 2008년 9월  더보기

<레이스 뜨는 여자>는 1989년에 한국에서 나온 적이 있는 소설이다. 첫 번역 때에는 원문 자체가 까다롭고 해서 우리말로 옮기는 데 적지 않게 어려움을 겪었다. 그래 놓고도 뒷날 후배들과 원서 강독 시간을 따로 가질 만큼 옮긴이로서 아주 큰 인상을 받은 소설이 바로 <레이스 뜨는 여자>다. 이 독특하고 슬프면서고 아름다운 소설이 도서출판 부키의 저작권 계약과 새 번역으로 나오게 되어 우리 독자들에게 진 마음의 빚을 한결 더는 느낌이다. (174~175쪽, '프랑스 현대 소설의 한 양상'에서) - 이재형 (옮긴이)

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자