알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:복창교

국적:아시아 > 대한민국

출생:1984년, 대한민국 부산

최근작
2022년 7월 <HOW TO 게임이론 : 플레이어, 전략, 이익>

복창교

부산대학교 일어일문학과와 일본 리쓰메이칸대학에서 공부했다. 출판사에서 출판에디터로 일했고, 지금은 번역 및 편집 프리랜서로 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 『살인마 잭의 고백』 『청소시작』 『진짜 대화가 되는 영어』 『사료만 먹여도 괜찮을까? 반려견 편』 『사료만 먹여도 괜찮을까? 반려묘 편』 『HOW TO 팬베이스: 팬을 얻는 실천법』 『HOW TO 미의식: 직감, 윤리 그리고 꿰뚫어보는 눈』 『HOW TO 하버드 필드 메소드』 『HOW TO 중기경영계획 수립&실행』 등이 있다.  

대표작
모두보기
가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자