알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:유소영

국적:아시아 > 대한민국

출생:1964년, 대한민국 전라북도 전주

최근작
2024년 10월 <신성한 결혼>

유소영

이화여자대학교 중어중문학과와 한국외국어대학교 통역대학원 한중과를 졸업했다. 현재 제주대학교 통번역대학원에서 번역 강의를 맡고 있다. 옮긴 책으로 《일야서》(공역), 《개구리》(공역), 《모옌 중단편선》(공역), 《9천 반의 아이들》, 《괜찮아, 괜찮아》, 《장미의 문》, 《중국회화사》, 《물고기인 척!》, 《이별 연습》 등 다수가 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<이중톈, 정치를 말하다> - 2013년 4월  더보기

“언어는 이익에 따라 선이 되기도 하고 악이 되기도 하며 아예 아무것도 아닌 것이 되고 만다. 그렇기 때문에 더욱더 함께 의논하고 대화하는 장이 필요하다. 하나로는 너무 부족한 시대다. 이 책은 우리를 공론의 장, 토론의 장으로 이끈다. 한 가지만 고집하는 것이 아니라 어떤 것을 우리가 적절하게 수용할 수 있는가를 조용하게 때로 신나서 이야기한다.”

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자